храмь

Feb. 1st, 2013 04:06 pm
apparent: (с сигаретой)

У перехода в метро стоит тётенька с лотком и торгуется всякими богоугодными и не очень изданиями: журналами «Лиза», «7 дней», православными молитвенничками, календариками и прочим. Набор сам по себе хорош, но особенно привлекла книжка, на которой я издали прочёл: «православная ХРАМЬ» (капс для передачи соотношения шрифтов). Задумался, о том, что и слово «храмь», и словосочетание вполне прекрасно — и семантически, и фонетически.
Разгадка проста: книжка называлась «православные ХРАМЫ», но последняя буква была перекрыта каким-то журналом из серии «домашний очаг».

Но это неважно, православная храмь теперь навсегда со мной.

Share on Facebook

Mirrored from Слова и буквы again.

apparent: (н-да)

Жил-был странный аттрактор. Сам-то он не считал каким-то особенным, но в народе прошла молва – дескать этот — какой-то чудной. Ведет себя непонятно, все больше небо разглядывает, вместо того, чтоб под ноги глядеть, рассуждает о непонятном, не о том, что обычно аттракторов интересует. Словом – странный. Самому аттрактору это было не так уж важно, он действительно все больше формой облаков интересовался и думал о мироустройстве.
А ещё этот самый аттрактор любил выпить, что не добавляло ему очков в смысле обыденности – аттракторы-то обычно не пьют, как всем известно, они ребята серьезные и правильные. И как выпьет – так разговорчивым становился, смешливым. Это уж совсем ни в какие ворота, согласитесь, вы только представьте себе смешливого аттрактора. А ему – хоть бы хны, смеется, веселится, глупости какие-то творит, а то и песни поет, причем голос у него, как выясняется, довольно неплохой. И опять же – голосистый аттрактор – это какой-то нонсенс почти что.
Некоторые, впрочем, полагают этого аттрактора довольно симпатичным и даже считают, что аттрактору таки и нужно быть. Но эти, которые так считают – они и сами какие-то странные, что от них ждать. Все порядочные аттракторы, например аттрактор Милнора, максимальный аттрактор и даже неблуждающее множество странного аттрактора осуждают и считают должным указать, что такие глупости, какие он себе позволяет, приличным аттракторам не подобают.
А странному аттрактору – хоть бы что. Он по-прежнему небо рассматривает, да песни поет. И улыбается, чему-то ему одному ведомому. Наверное, чему-то странному.

Share on Facebook

Mirrored from Слова и буквы again.

apparent: (н-да)

допустим, <tag>

скажем <tag>

ну, и <tag> далее

Share on Facebook

Mirrored from Слова и буквы again.

apparent: (Default)
Две радости:
Дураки и дороги.
Первые позволяют понять,
Что бывает и хуже.
А вторые просто
Уводят туда,
Где ещё не был.

βολ

Jun. 18th, 2009 11:43 am
apparent: (Default)

В кои-то веки взялся почитать психологическую книжку - “Силу и невинность” Ролло Мэя.
Помимо прочего, зацепило замечание, что этимологически антонимом слову “символ” (от греч. σύμβολον, «соединять, восстанавливать единство») является слово “дьявол” (διάβολος “сеющий раздор”), у них общий корень - βολ - “бросать”. Эдакая мелочь, но любопытная, мне в голову не приходила.

А ещё читаю, и формулирую про себя, за что я таки не люблю хиппей (хотя сам слегка грешил этим в туманной юности, да). Но это отдельная тема, может, доформулирую и напишу ещё.


Запись сделана в блоге «Слова и буквы again». Можно оставить комментарий здесь или в оригинальной записи
apparent: (ага-ага)
По дороге от метро к дому видел объявление цикла лекций под названием:
"Мир, который мы натворили"

Какая-то экологически-сектанская хрень, кажется. Но название достойное, определённо.
apparent: (Default)
Город, контуженный новым годом.


upd
: Вполне соответствующие картинки.
apparent: (Default)
А ещё удивляют меня люди (плакаты, транспоранты, голоса в репродукторах), которые чуть не с середины декабря начинают всех поздравлять "с Новым годом". По моему разумению "С Н.г." сожно поздравлять тогда, когда он наступил. А до этого - с "наступающим", в крайнем случаем. Однако, с каждым годом, кажется, это всё больше становится стандартом. Видимо, хочется, чтобы оный Новый год наступил уже поскорее. А он всё никак.
apparent: (с сигаретой)
В переполненном маршрутном такси
Сидит девушка
(пуховик, джинсы, высокие шнурованные ботинки)
И читает распечатку, озаглавленную:
«Непротивление злу насилием».
Похоже, готовится к экзамену или зачёту.
Ну, да, сейчас же время сессии.
Время сдавать экзамены,
В том числе по
Непротивлению злу насилием.
Непротивление злу насилием.
Непротивление злу насилием.
Непротивление сну бодрствованием.
Непротивление хаосу порядком.
Непротивление солнцу тучами.
Непротивление.
Непротивление.
Непротивление безмолвию звуками.
Непротивление молчанию словами.
Непротивление покою движением.
Непротивление тьме свечою.

… можно бы продолжить, но –
«Остановите на следующем перекрёстке» –
Девушка вышла…

Непротивление выходу дверью.

И на последок:
Непротивление тебе мною…
apparent: (с сигаретой)
... он уже сгрыз себе все ногти.
Утешает одно:
пока ещё целы локти.

* * *
...вот задача:
рассказать о своей жизни,
не используя артикля "бля"
и наречия "нахуй".
apparent: (Default)
Пару дней назад видел в метро у девушки книжку "Мир японских сканвордов". Само по себе "японский сканворд" - это хорошее сочетание, я так думаю. Единение культур и всё такое прочее.

Но ещё я стал представлять этот самый мир японских сканвордов и чуть мозг себе не вывихнул. Это, вероятно, с недосыпа такое со мной случилось.
apparent: (с сигаретой)
... раньше что за звери были? Глупые, самонадеянные имхи, безобидные видишьли, в крайнем случае - многоногие мнетаккажется. Ну, на всех на них была управа. Правда, был ещё герой по имени Виайпи - эту мерзость, слизкую, да с гонором утомить многие пытались, но не всем удалось. Выжил - потому как жизнелюбив и бестолков - самое жизнестойкое сочетание.
Но это всё были, как оказалось впоследствии, цветочки. Ягодка же выросла )
apparent: (ага-ага)
Наблюдая очередного идущего по улице и эмоциональной беседующего с невидимым собеседником человека, подумал, что handsfree вполне адекватно называть "шизогарнитура".
(Я и сам так иногда хожу, ага)
apparent: (что вы говорите!)
Угадайте, что такое "cofckbd".
По-моему, хорошее имя для домена с чем-нибудь неприличным.
apparent: (Default)
Сегодня читал Селинджера и обратил внимание.
В англоязычной литературе часто при описании героя упоминается его росто, типа "Он был невысок, примерно 5 футов и 3-4 дюйма" или, там, "Это был здоровенный детина, шести с половиной футов роста".
А, вот, в русской прозе я что-то не встречал описаний с указанием роста в сантиметрах. И, согласитесь, как-то диковато звучит: "Иван Петрович был сухопарым высоким человеком, рост его был около 180 сантиметров".

Наверняка есть и другие такого типа различия в традициях, но сейчас ничего конкретного в голову не приходит.


А рассказы у Селинджера местами очень хорошие. Местами - не очень меня цепляют, но кое-что - отличное. Я раньше только "Над пропастью..." читал, а до рассказов только сейчас добрался, решить восполнить пробел. И не жалею, да.
apparent: (с сигаретой)
сон сомневающегося
apparent: (ага-ага)
В троллейбусе водитель объявляет остановки традиционно невнятно. Некая бабушка слушает, слушает и, в конце концов, не выдерживает:
- Нет, ну что ж он так говорит, будто полный рот мух набрал!

Именно так, полный рот мух, очень правильно выразила.
apparent: (с сигаретой)
Что-то сегодня меня не к месту тянет в интернетовский сленг, причём в ту его разновидность, которая мне не нравится.

В отчёте упорно из раза в раз пишу вместо "рисунок" - "рисунко".
В деловом письме - вместо "ссылка" пишу "ссылко". Ну, и так далее.

Между тем как раз сегодня размышлял, начитавшись Эпштейна (про словотворчество), что в большинстве своём все эти языковые аберрации, начиная с "преведа" и "кросавчегов" (что само пе себе - вполне себе расширение языкового пространства) имеют отношение не столько к изменению значения слов и расширению обозначаемых в языке предметов, сколько к привнесению новых интонационных акцентов в письменный (в основном) текст. И характерно, что возник и расцвёл он именно в интернете, где интонации собеседника малопонятны в силу отсутствия визуального и аудиального контакта.

Понятно, что приветствие "превед" или обращение "кросавчег" имеет ироничный, скорее всего, оттенок. И вообще, большинство приходящих на ум примеров такого рода сленга (он уже перестал быть "падонкоффским" по сути, слишком много людей даже и не знающих его происхождение им пользуются), скорее имеют именно такой (само-)иронично-издевательский оттенок. Это, в какой-то степени, обесценивание сообщаемого и самого языка. Недаром вся система построена на искажении "обычных" слов. И опять-таки - характерно, что это процветает в интернете, где слова плодятся с такой скоростью, что цена их явно теряются. Конечно, в обыденной устной речи (всё ещё?) слов говориться больше, но они изначально в среднем "весят" меньше - они слышны строго для тех, кто в данный момент присутствует. Для остальных этих слов как бы не существует. А в интернете слова появляются и остаются - чаще всего доступными для любого потенциального наблюдателя. И ещё в кеше яндекса и гугла, например, дублируются. И даже если ты захочешь эти слова потом скрыть - "для истории" оно останется в этих самых яндексовских скрижалях. Я не буду приводить конкретных примеров, но знаю пару случаев, когда человек, написав глупость в том же ЖЖ на следующей день её стёр, однако ж в яндексе она всё равно присутствует и никуда на фиг не денется, пока... не знаю что, пока яндекс не грохнется вместе со всеми своими серверами безвозвратно. Что, согласитесь, представляется маловероятным. Это я всё к тому, что слов в интернете ужасающе много. И коверканье слов с издевательскими интонациями представляется достаточно естественной реакцией, отрыжкой от их переизбытка.

Полный превед, в общем.

ага

Jun. 2nd, 2007 12:37 pm
apparent: (ага-ага)
Есть у меня (и не только у меня) привычка в письменной речи - в ЖЖ, в аське, в письмах дописывать в конце фразы ", ага". Не знаю уж как это воспринимается со стороны, а для меня это указатель на некоторую ироничную интонацию.
Пытаюсь сообразить, откуда это взялось. Единственное, что воспринимается - речь Федора Кузьмича в "Кыси", он там тоже надо, не надо вставляет это "ага". Или где-то в интернете я это подцепил? Не соображу. Иногда меня самого этам манера раздражает, но отвязаться не получается, ага.
apparent: (с сигаретой)
Наткнулся на одном сайте на выражение "VIP ссылка". Ну, это такая ссылка, которая прямая, не через жопу какую-нибудь. Крайне корявое выражение, мне кажется.

Не люблю буквосочетание VIP, ненавижу тихой ненавистью.

А ещё не люблю слово "имхо". Не говоря уж об "улыбнуло" - тут я начинаю шипеть и могу плюнуть ядом.

Profile

apparent: (Default)
apparent

January 2016

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728 2930
31      

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 20th, 2025 01:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios