Лучше-то лучше, но проблема в том, что перевести "piper" как "трубач" нельзя в принципе. Хотя было бы и красивее. Потому что "pipe" - это и волынка, и труба, НО не та труба, которая в оркестре. Ибо та называется "trumpet". Я знаю, что ты знаешь, просто хочу уточнить: "трубач у врат и т.д." - это не неточный, а неверный перевод. А уедать-то и в мыслях не было.
no subject
А уедать-то и в мыслях не было.